Глобальные новости»Вывески российско-китайской выставки повеселили искусством перевода

Вывески российско-китайской выставки повеселили искусством перевода

13.07.2016

Юзеры социальных сетей публикуют фотографии китайских вывесок и брошюр, которые представлены на третьем российско-китайском ЭКСПО, открывшемся во вторник в Екатеринбурге.

Хитом же стала вывеска «Внутренняя Монголия Ходорковского уголь колесо manufacturing Ltd». При всем этом он объявил, что не знает, кто переводил надпись на стенде на российский язык. «Интересно, что было оригиналом для перевода», — задаются вопросом блогеры. «Тоже является горами с природными ресурсами» и остальные шедевры перевода с китайского на российский затмили самые смелые ожидания.

Вывесками дело не ограничилось.

Кроме комических вывесок китайские производители порадовали интернет пользователей брошюрами под названием «Харбин джин бездельник грибы».

Сейчас филологическое наслаждение получают не только лишь участники российско-китайской выставки. «Компания с ограниченной ответственностью выращивания» и путеводителем с лаконичным названием «Путиватитель».

Напомним, международная промышленная выставка «Иннопром-2016» проходит в Екатеринбурге с 11 по 14 июля и соединяет воединыжды крупнейшие компании из Европы, Азии и Америки на одной площадке.

Автор: krasnews.com
  • Голосовать:
  • 0
Нет комментариев
  • Добавьте комментарий первым!
Добавить комментарий
Войти через соцсеть
или